21 décembre 2011

Etude des maîtres du passé : d'après Prud'hon

Ce n'est pas une copie conforme d'un nu féminin de Prud'hon car j'ai pris la liberté de le faire dans des tons chocolat et sanguine, l'original est au fusain et à la craie blanche sur un papier gris-bleu.




This is not a exact copy of a female nude of Prud'hon, I took the liberty to do so in chocolate brown and sanguine, the original is achieved in charcoal and white chalk on a grey-blue paper.

18 décembre 2011

Un sujet, deux techniques : crayons de couleur / aquarelle

Un petit hôte des jardins, adorable rouge-gorge.

J'ai eu envie de le représenter aux crayons de couleurs (Faber Castell, aquarellables) pour continuer à explorer les possibilités de ce médium et tester ces crayons sur un échantillon de papier Ingres de couleur jaune, puis à l'aquarelle beaucoup plus librement.

D'après une photo de Gary Jones sur PMP, merci Gary !



 Crayons de couleurs, 15 x 15 cm, sur papier Ingres




Aquarelle, 24 x 24 cm, sur Arches 300 g

A small host of gardens, a lovely robin.

I wanted to represent it with colored pencils (Faber Castell, watercolor soluble) to continue to explore the possibilities of this medium and test these pencils on a sample of yellow Ingres paper, then in watercolor, more freely.


After a photo of Gary Jones on  PMP, thank you Gary!

16 décembre 2011

Joyeux Noël à tous !

Une petite carte de voeux créée spécialement pour ce Noël que je vous souhaite de passer très agréablement avec tous ceux qui vont sont chers.




A small greeting card created especially for this Christmas that I wish you pleasant with all who are dear.

15 décembre 2011

Etude de drapé

L'ombre, la lumière, les valeurs tout ce qui est important en peinture se retrouve dans cet exercice de drapé. J'ai voulu m'y essayer, par curiosité et pour y travailler ma vision d'après la très belle photo proposée en challenge sur Rookiepainter.
La prochaine étape, réaliser un drapé d'après nature, quand le timide soleil aura fini de jouer avec les gros nuages noirs qui se succèdent ...

Dessin sur papier kraft, 20 x 15 cm, 
avec des crayons Derwent (blanc, sanguine et chocolat)


Drawing on kraft paper, 20 x 15 cm,
with Derwent pencils (white, sanguine, chocolate)


The shadow, light, values, ​​all that is important in painting, is found in the draped exercise. I wanted to try out of curiosity and to work my vision from the very nice picture proposed by Rookiepainter challenge.

The next step, make a draped from life, when the shy sun has finished playing with the big black clouds which follow one after the other ...


14 décembre 2011

Tranches de soleil

Une envie d'essayer les crayons de couleur sur du papier kraft.
Les belles couleurs vitaminées de la photo proposée par Evhe m'en ont donné l'occasion.




A desire to try colored pencil on kraft paper. 
The beautiful vibrant colors of the picture proposed by Evhe gave me the opportunity.

8 décembre 2011

Tendre Noël pour Ilyana

Pour fêter ta naissance et à l'occasion de ton premier Noël, je t'offre ce moment calin avec ce tendre nounours. Mille baisers petite Ilyana.


To celebrate your birth and for your first Christmas, I offer you this cuddly moment with this soft teddybear . A thousand kisses little Ilyana.

30 novembre 2011

Chasselats

Réalisée il y a un petit moment, mais je ne résiste pas à l'envie de vous la montrer.

Aquarelle sur Arches , 30 x 40 cm




Realized a while ago, but I can not resist the impulse to show it to you.

26 novembre 2011

Mont St Michel, 2 éclairages, 2 ambiances

Petit jeu de lumière sur le Mont Saint Michel.

A chaque fois que je me rends en Bretagne, c'est avec le même plaisir que je le cherche des yeux et qu'il apparaît, toujours différent selon les saisons, se découpant sur le ciel bleu ou devant de gros nuages menaçants ou émergeant des brumes.



Midi sur le Mont,  24 x 33 cm



Fin de journée sur le Mont, 28 x 36 cm

 Aquarelles sur Arches 300 g


Small play of light on the Mont Saint Michel.
Every time I go in Bretagne, it is with the same pleasure as I look round for the Mount and it appears, always different, depending on the season, standing out against the blue sky, of threatening dark clouds or emerging from mists.

24 novembre 2011

L'orée du bois

Encore une envie de couleurs d'automne, un  paysage sorti de mon imaginaire mais sûrement influencé par mes récentes sorties en forêt :

Aquarelle sur Arches 300g, 56 x 38 cm



Watercolor on Arches, 140 lbs, 15" x 22"


Still desire to Fall colors, a landscape out of my imagination but certainly influenced by my recent outings in the forest.

20 novembre 2011

Novembre en forêt

L'automne est magnifique cette année, un melting-pot de couleurs de feu et quelques touches de vert persistantes m'ont inspirées cette aquarelle.

Cétait aussi l'occasion de laisser courir le pinceau parmi toutes ces couleurs chatoyantes à l'occasion de mon 100ème post et d'illuminer la page blanche. Une grande partie de plaisir.


Aquarelle sur Arches 300g 30 x 40 cm


Watercolor on Arches, 140 lbs, 12" x 16"

Autumn is beautiful this year, a melting pot of colors and light touches of persisting green inspired me this watercolor.

It was also an opportunity to let run the brush among all these bright colors on the occasion of my 100th post and to light up the white sheet. Much of fun.

17 novembre 2011

P'tit croquis : ballade Cherbourgeoise

Un soleil présent pour notre sortie croquis, que rêver de mieux ! Aujourd'hui, direction la ville de Cherbourg.
A sun that shines for our sketching, that could be better! Today, direction Cherbourg city.


Petit arrêt devant la statue équestre de Napoléon 1er, à côté de la plage verte


Short stop in front of the equestrian statue of Napoleon 1st, next to  "la plage verte"


Un petit détour vers l'avant-port et nous voici près du Dreknor, copie conforme d'un bateau de guerre viking. Avant de filer ver la Cité de la Mer où nous avons la surprise de découvrir un phoque Moine des Caraïbes, naturalisé car l'espèce disparu
  A small detour to the outer harbor and here we are near the Dreknor, copy of a Viking warship.
Before going to the Cité de la Mer, where we surprised to discover a Caribbean monk seal, naturalized because the species has disappeared



Un des sous-marins exposés dans le hall de la Cité de la Mer, musée océanographique abrité dans une partie de l'ancienne gare maritime transatlantique.


One of the submarine exhibited in the hall of the Cité de la Mer, oceanographic museum housed in a part of the old transatlantic ferries terminal

15 novembre 2011

Le musicien de Saint Louis

J'adore les challenges que Lee nous soumet, cette fois il nous propose un personnage très pittoresque rencontré lors de son périple parisien :

Aquarelle 36 x 30 cm, sur Moulin du Coq, 325 g



I love Lee's challenges, this time he proposes us a very picturesque personage met during his journey in Paris

13 novembre 2011

P'tit croquis : surprise d'automne

Quelle bonne surprise de découvrir ces champignons au détour d'un chemin. La chaleur douce et l'humidité de ce mois de novembre ont favorisés leur sortie.
Et sitôt rentrée, je les ai installés sur mon bureau pour en faire de petits croquis aux crayons aquarellables




What a nice surprise to find these mushrooms at bend of a path. November soft heat and humidity have favored their growth. 
And soon returned, I have installed them on my desktop to make small sketches with watersoluble pencils

8 novembre 2011

Sous le feu de l'automne

J'ai revu cette scène, "Fraîcheur hivernale", réalisée précédemment en plein hiver, en l'imaginant sous l'embrasement des mélèzes en automne.

Aquarelle sur Arches satiné, 300 g,  36 x 54 cm

 
Watercolor on Arches, 140 lbs, 140 lbs, 14.4" x 26.1"

I reworked the scene, "Fraîcheur hivernale", previously carried out in winter, by imagining the "burning" of the larches in autumn.

6 novembre 2011

Les girafes

Encore un défi , proposé par Evhe

1 - Je n'ai pas voulu être fidèle à la photo et j'ai modifié la position des girafes

2 - L'occasion d'aborder ces girafes autrement qu'à l'aquarelle : en technique mixte.  J'ai une boîte de gouache qui traine dans mes tiroirs, pas de bonne qualité, c'est le matériel scolaire de mes grands garçons, de fait elle n'est pas très couvrante.  Des crayons feutres couleurs sépia et du papier kraft en rouleau .... alors allons y !


 Les Girafes, techniques mixte, 26 x 30 cm sur papier kraft



Another challenge proposed by Evhe:

1 - I did not want to be faithful to the photo and I changed the position of giraffes

2 - The opportunity to realise these giraffes other than with watercolor: mixed media. I have a gouache box lying around in my drawers, not of good quality, the school supplies of my big boys, in fact it is not very opaque. The sepia color markers and kraft paper roll.... so let's go!



31 octobre 2011

Etude des maîtres du passé: d'après Sargent

Prenant le prétexte d'essayer mes nouveaux crayons Derwent, j'ai tenté un portrait de J S Sargent en trois couleurs (Brown ochre, Sepia et Chocolate) sur un bout de papier (Canson edition colori froment) qui trainait sur mon bureau :


Taking the excuse to try my new Derwent pencils, I tried a portrait by JS Sargent in three colors (Brown Ochre, Sepia and Chocolate) on a piece of paper (Canson Edition colori wheat) which was lying on my desk

30 octobre 2011

L'automne du roi ou le roi déchu

Les défis de Jean sont toujours stimulants et j'ai réalisé deux versions du superbe lion, ce qui n'est pas mon habitude mais je tire les leçons de mes essais précédents  de portraits.
Je me suis bien amusée et c'est là l'essentiel.

L'automne du Roi
aquarelle sur Arches, 300 g, 30 x 40 cm


The Fall days of the King
Watercolor on Arches, 150 lbs, 30 x 40 cm



Le Roi déchu
watercolor on Arches, 300 g, 28 x 28 cm


The fallen King
Watercolor on Arches, 300 g, 28 x 28 cm


Jean's challenge are always stimulating, and I made ​​two versions of the great lion, which is not my usual but I draw the lessons from my previous tests of portraits.
I had a great time and this is essential.

23 octobre 2011

Cailletot sous le soleil d'automne

Il y a quelques jours je suis repartie avec Isabelle pour une ballade-croquis. Ce fut l'occasion d'explorer les alentours de les Pieux sous un soleil d'automne rasant et  une température qui s'est grandement rafraîchie. Nous avons découvert ce petit manoir (datant du 16e - 17e) niché dans le Hameau es Anglais.

Manoir de Cailletot, aquarelle sur Arches, 300 g , 30 x 19 cm


 Cailletot manor,  watercolor on Arches, 140 lbs, 30 x 19 cm

A few days ago, I went out with Isabelle for a walk-sketch. It was an opportunity to explore the surroundings of Les Pieux under a low autumn sun and a temperature which greatly refreshed. We found this small manor (dating from the 16th to 17th) in the Hameau es Anglais.

 Le croquis - vignette réalisé sur place


The sketch - thumbnail done on site


21 octobre 2011

Bodard en noir et blanc

Christophe Bodard a créé un blog où il soumet sa tête à l'épreuve des crayons . Je trouve qu'il faut une bonne dose d'humour et de courage pour jeter ainsi sa trombine en pâture, j'ai tenté l'aventure, j'espère qu'il ne m'en voudra pas ...


Dessin sur papier kraft, fusain et crayon blanc, 42 x 31 cm



Drawing on kraft paper, charcoal on white chalk, 42 x 31 cm


Christophe Bodard created a blog where he submitted his head to the test pens. I find it takes a good sense of humor and courage to take his portrait at pasture, I tried it, I hope he will not mind ...

18 octobre 2011

Etude des maîtres du passé : Variations sur Isabella

D'après un portrait d'Isabella réalisé par Serov (peintre Russe 1865 -1911) et parce que je continue mes études tonales, je me suis amusée à un petit jeu de mise en couleur :


Aquarelle sur Moulin du Coq, 325g , 60 x 45 cm


From a portrait of Isabella drawn by Serov (Russian painter 1865 -19 111) and because I continue my tonal studies, I played a little color .

 Dessin au fusain, pastel blanc et encre noire sur papier Kraft :





13 octobre 2011

P'tit croquis

Inspirée par David Lobenberg et ses séries de portraits monochromes, je me suis essayée au croquis d'après nature en utilisant seulement mon gris de Payne pour la mise en couleur.  Je trouve le résultat séduisant et la pratique formatrice en cela qu'elle oblige à mettre l'accent sur les valeurs. Je pense appliquer ce principe à mes prochaines sorties croquis. Merci David !


Inspired by David Lobenberg and its series of monochrome portraits, I tried to sketch from life using only my Payne's gray for the color. I find the result appealing and trainer because it forces them to focus on values. I think I will apply this principle to my next sketches outings . Thanks david !

9 octobre 2011

Abyssin

Je trouve que les chats ont des yeux superbes,  un regard très pénétrant et celui-ci avec sont petit air intrigué m'a séduite.

Sur papier Canson colori froment,
fusain, craie blanche et pierre noire, 44 x 36 cm



On colored Canson paper (wheat) , 
charcoal, white and black chalk, 17.6 x 14.4 inches

I think cats have beautiful eyes, a very penetrating glance and this one,  with its puzzled aspect,  beguiled me.

6 octobre 2011

Vous désirez ?

 Le challenge de septembre de Lee est une serveuse parisienne. Je ne fais pas souvent de portrait et cette belle photo m'a attirée. Merci lee !


Aquarelle et gouache sur Arches , 44 x 28 cm.


 With watercolor and gouache on Arches ,  17.6 x 11.2 inches

The september Lee's challenge is a french waitress in Paris. I don't made very often portrait and his beautiful photo has inspired me. Thanks Lee !

4 octobre 2011

P'tit croquis : château de Bricquebec recto - verso

Malgré la fuite du soleil face à l'assaut de l'automne et son petit crachin, nous sommes parties avec Isabelle pour notre après-midi croquis, motivée par notre décision commune de croquer en plein air plus régulièrement. Direction Bricquebec, son vieux château médiéval (XI - XII siècle) et ses remparts.

Despite the passage of the sun against the onslaught of autumn and her little drizzle, we went to two, Isabelle and I, for our afternoon sketches, motivated by our common decision  :  shetching in " plein-air" more often. direction : Bricquebec, its old medieval castle (XI- XII century) suurounded by ramparts .


Une vieille maison dans l'enceinte du château derrière une muraille de végétation
An old house in the castle behind a wall of vegetation.




Le château côté cour et une vieille porte
The castle courtyard and an old door




Le château côté rue vu depuis l'intérieur d'un bar
The castle seen from the side street within a bar




  
En bonus le petit croquis fait hier soir avec les trésors trouvés dans les dunes près d'Héauville.
As a bonus the little sketch done last evening with the treasures found in the dunes near Héauville.


30 septembre 2011

Automne à Couville

Mardi dernier nous nous sommes promenées avec des amies, carnet de croquis en main, dans mon petit village du Cotentin. Une petite esquisse à l'aquarelle m'a inspirée cette scène champêtre sur un grand format.

 Sur Moulin du coq, grain torchon, 325 g, 45 x 60 cm


 On Hahnemühle, rough, 352 g, 45 x 60 cm


Last Tuesday we walked with friends, sketchbook in hand, in my little village of Cotentin. A small watercolor sketch inspired me this pastoral scene on a large format:

29 septembre 2011

Bouleaux

Ici dans le Cotentin c'est un peu comme l'été indien cette année, température estivale, pêche à pied, baignade à la plage une fin septembre, rarissime alors j'en profite ... mais rien de neuf à vous proposer alors j'ai fureté dans mes archives et trouvé ce sujet d'automne inédit peint en 2009 :
     
Bouleaux, 46 x 28 cm, papier Cuevas


Birches, 46 x 28 cm, on Cuevas paper

Here in the Cotentin is like the summer (and better) this year, hot temperatures, fishing on the foreshore, swimming at the beach, late September, so I take this  extremely rare opportunity ... but nothing new to offer so I browsed in my archives and found this unpublished watercolor about Autum, painted in 2009

21 septembre 2011

Iguane

Lavis encre de chine et stylo plume, sur Fabriano, 17 x 22 cm




Indian ink wash, and ink pen on Fabriano, 17 x 22 cm

Merci à Ambre qui me fait le plaisir d'associer mon Iguane à Iggy Pop, c'est détonnant ! 

Thank you to Ambre who gives me the pleasure to associate  my iguana  at Iggy Pop, it's amazing!

18 septembre 2011

Tigrou

Le petit "tigre" de la maison, adopté tout bébé à quelques mois il y a 7 ans, il fait maintenant allègrement ses 7 kilos.

Sur Canson mi-teintes au fusain et à la craie blanche, 20 x 24 cm


 On Canson mi-teintes, with charcoal and white shalk, 20 x 24 cm


The little "tiger" of the house, adopted tiny when he was a few months, there are now seven years, he now weighs 7 kilos.

14 septembre 2011

Tendre boule de poils

Jean Haines a la gentillesse de nous offrir une photo de Bailey, adorable boule de poils, comme sujet de son défi mensuel de septembre. J'ai succombé à son air tendre et sa longue "chevelure" indomptable.

Sur Arches, 300g, 40 x 30 cm, aquarelle et quelques touches d'acrylique blanche


On Arches, 140lbs, 16" x 12", watercolor and few touches of white acrylic

Jean Haines was kind enough to offer us a photo of Bailey, adorable ball of fluff, as about her monthly challenge on September. I succumbed to his soft appearance and to his long "hair" indomitable.

8 septembre 2011

Si mon ramage se rapporte à mon plumage ..

 Directement au pinceau, sans dessin préalable. J'ai commencé par les yeux et joué ensuite avec l'aquarelle, regardant ce qui se passait avec mes mains et l'aquarelle. Grand amusement avec ce gars.

Sur Arches grain fin, 300g, 40 x 30 cm


On Arches cold pressed,  140 lbs, 16" x 12 "


Direct with the paintbrush, no drawing. I start first with the eye and just play with the watercolor after, looking at just wat is going on with my hand and the watercolor. Great fun with this guy.

7 septembre 2011

P'tit croquis : Promenons nous dans les bois ...

C'est mercredi, le jour de repos des enfants et comme le mauvais temps a cédé la place a quelques rayons de soleil nous sommes partis en ballade dans les bois un petit panier à la main. Les dernières pluies ont favorisé la sortie de quelques champignons pour notre plus grand plaisir.

Croquis d'après nature sur carnet Moleskine, crayons aquarellables


Sketch from life on Moleskine sketchbook, watersoluble pencils


It's Wednesday, the rest day for children and as the awful weather has given way to some sunshine we went for a walk in the woods a little basket in hand. The recent rains have encouraged the output of some mushrooms for our enjoyment.

4 septembre 2011

Citron et crayons de couleurs

Une petite étude d'un citron aux crayons de couleurs en attendant la rentrée des classes.


A small study of a lemon with colored pencils while waiting for the new school year.

22 août 2011

P'tit croquis : Traversée d'Espagne

Pas vraiment la disponibilité de peindre de grands formats durant les vacances scolaires alors j'en profite pour retravailler les bases.
Je me suis amusée à faire plein de petites vignettes (5 x 7 cm) à partir d'une photo prise sur le trajet des vacances et même un petit essai à la gouache. En fait cet exercice ouvre grand la porte de l'imagination et même si la petite aquarelle (10 x 28 cm) réalisée reste encore très proche de la photo, plein de possibilités de traitement de ce thème simple apparaissent.


 Traversée d'Espagne , aquarelle sur Moulin du Coq 325 g




Les petites vignettes



 I do not often find the availability to paint  large format during the school holidays so I take advantage to rework the bases.

I had fun to make lots of little thumbnails (5 x 7 cm) from a photo taken on a holiday trip and even a small trial in gouache. In fact this exercise opens the door of imagination and although small watercolor (10 x 28 cm) is still performed very close to the picture, full of possibilities for treatment of this simple subject appear .


17 août 2011

Malicieuse petite fille

Une envie de dessin hier soir,  et cette petite fille avec son air malicieux m'a attiré.


Fusain et  pastel blanc sur papier kraft 32 x 23 cm
d'après une photo de Li Newton  . Un grand merci à elle.


Charcoal and white pastel on kraft paper, 12.8" x 9.2"
from Li Newton's photo. A special thank to her.

A wish of drawing yesterday evening and this little girl with her malicious face as attracted me

13 août 2011

Biarritz plage

Cela fait presque 2 semaines que je suis rentrée de mon congé Portugais et ici le soleil est parti en vacances aussi, alors pour palier au manque de soleil et faire abstraction du mauvais temps quoi de mieux que de reprendre ses photos prises en juillet et de faire venir le soleil en aquarelle.

D'après un cliché pris lors de notre étape à Biarritz sur le chemin des vacances :

Aquarelle sur Moulin du Coq rouge grain fin, 46 x 61


On Hahnemühle 150 lbs, 18" x 24"

It has been almost two weeks I got back from my Portuguese vacation and here the sun is on holiday too, so to overcome the lack of sun and ignore the bad weather, there is nothing better than to get my photos taken in July and to bring the sun in watercolor.


From a photograph taken during our step in Biarritz on the way to  holiday

12 août 2011

P'tit croquis : Dalton highway

Bill Guffey nous invite ce mois à nous promener en Alaska, entre Fairbanks et  Prudhoe Bay et comme j'ai une grosse envie d'essayer cette craie graphite aquarellable toute neuve, c'est l'occasion de tenter un croquis et d'observer ce qui se passe sur le papier.

 Aquarelle et craie graphite aquarellable sur papier Lana,


Watercolor and water-soluble graphite stick on Lana paper

Bill Guffey invites us this month to go in Alaska between Fairbanks and Prudhoe Bay and as I have a great desire to try this water-soluble graphite stick I just bought, it is an opportunity to attempt a sketch and observe what happens on paper.


La vue Google/ Google view :


9 août 2011

Ombre et lumière

Pour dérouiller les pinceaux, un petit jeu de pigments et d'eau d'après un croquis de vacances


To removing rust from brushes, a small play of pigments and water from sketck. 

1 août 2011

Les Hortensias de Charlot

Bonjour chers lecteurs, me voici de retour de mes vacances avec une aquarelle réalisée sous le soleil Portugais.
Quelle surprise lors de mon premier séjour il y a 2 ans d'y trouver autant d'hortensias ... je n'ai pu résister à l'envie de peindre ceux du camping dans lequel j'ai résidé ce mois de juillet.
J'ai offert cette aquarelle à Charlot, la propriétaire, pour la remercier, elle et sa famille, de leur accueil si chaleureux et amical. Si vous passez par Viseu, faites donc une petite escale au "Grande Chave" près de Satao, détente, et tranquilité dans un environnement verdoyant vous attendent.


Les Hortensias de Charlot
Aquarelle sur Arches 300g, 40 x 30 cm



Hello dear readers, I'm back from my vacation with a watercolor painted in the sunny Portugal.

What a surprise during my first visit 2 years ago to find so many hydrangeas ... I could not resist the urge to paint them from the campsite where I lived this July.

I offered this watercolor to Charlot, the owner, to thank her and her family for their warm and   friendly welcome. If you go through Viseu, so make a stop at "Grande Chave" near Satao, relaxation and tranquility in a green environment await you.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...