23 juillet 2012

Petit bain

Motivée par l'activité croquis de mon cours de dessin je me suis enfin confrontée à cette scène que j'avais en projet depuis longtemps.




Motivated by the sketch activity of my drawing classes I finally confronted myself  with this scene that I had planned long ago.

18 juillet 2012

Visages d'Asie

Merci à Sylvia M. Lang et Dawn S. pour leurs belles photos qui m'ont permis de focaliser sur ces visages.

Traités rapidement sur mon carnet au crayon graphite, à l'occasion des défis croquis quotidiens de cet été, pour mon cours de dessins en ligne Signus.



Petite chinoise


Sourire d'Asie

A big thank to Sylvia M. Lang and Dawn  S. for their beautiful pictures that enabled me to focus on those faces.

Treated promptly in my notebook with graphite pencil, on the occasion of the summer daily sketch challenges  for my online
drawing course "Signus".

16 juillet 2012

Carte postale : Basilique Sainte Trinité, Cherbourg

 C'est la saison des croquis, du moins lorsque le temps le permet et justement aujourd'hui le soleil s'est montré. La basilique dans son écrin de verdure m'a servie de prétexte pour ce dessin à l'encre et au lavis. J'ai volontairement laisser aller les couleurs hors des frontières définies par le trait pour moins de rigidité.

Sur papier Moulin de Coq, 325 g, au feutre sépia et à l'aquarelle, format carte postale



  On Hahnemhüle 325 g, with a sepia pen and watercolor, postcard size

This is the season of sketches, at least when the weather allows to go out and today the sun shine. The basilica in its green, was a pretext for drawing in ink and wash. I voluntarily let go of the colors outside the boundaries defined by the line for less rigidity.

13 juillet 2012

Petit bouquet

Ramassées avant la pluie, j'avais mis ces roses dans un petit vase. Elles m'ont servies de modèle pour cette aquarelle et maintenir l'activité de mes pinceaux.

Aquarelle sur Arches, 24 x 18 cm


Collected before the rain, I put these roses in a vase. They have served me as a model for this watercolor and maintain the activity of my brushes.

11 juillet 2012

La gymnaste à l'exercice

Réalisé pour le premier défi  sur le mouvement en art, j'ai pris un grand plaisir à réaliser ce dessin au pastel, après avoir visionné le tutorial de Gavin Mayhew. Merci à toute l'équipe d'Art Tutor.




Submit for the 1st challenge on movement in art, I had great fun to painted this pastel  using Gavin Mayhew's tutorial. Thanks to the Art Tutor's team.

7 juillet 2012

Le nid

J'avais promis à mon petit garçon de peindre les coquilles d'oeufs de merle qu'il avait trouvé, ce fut chose faite hier soir. Par la magie de la peinture, les coquilles ont retrouvé une nouvelle jeunesse.

I promised my little boy to paint the egg shells of blackbird he had found, what was done last evening.
Through the magic of painting, rejuvenation has been refound by the eggs shells .


Acrylique sur papier Tela Fabriano, 15 x 21 cm


Pendant ce temps à Quettehou au Salon Jean Baron : ambiance conviviale, rencontres et explication  autour d'une aquarelle.


Meanwhile at the show "Jean Baron" Quettehou: convivial, meetings and explanation around a watercolor.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...