My son adores to collect shells when he walks on the beach. There is a whole paperboard at the house of it, remains to make my choice and to take my brushes to make small sketches from life.
25 juin 2011
P'tit croquis : les coquillages
Mon fils adore ramasser des coquillages lorsqu'il se promène sur la plage. Il y en a tout un carton à la maison, reste à faire mon choix et à sortir mes pinceaux pour en faire de petits croquis d'après nature.
19 juin 2011
Libre de courir
Petit exercice au feutre, juste pour le plaisir, à partir d'une photo trouvée sur Wet Canvas.
Sur papier Bréhat, 30 x40, feutre Pitt Artist sépia
On Brehat paper, 12"x16", Pitt artist pen, sepia
Little exercise with pen, just for fun, from a photo found on Wet Canvas.
17 juin 2011
Un petit tour dans la basse-cour
C'était notre journée peinture en commun avec les amies hier. Le temps est gris, les nuages bas ces jours-ci et j'ai envie de couleurs vives. Pour chasser au loin toute cette grisaille nous avons décidé de peindre un coq coloré.
It was our painting day together with friends yesterday. The weather is gray, low clouds these days and I want bright colors. To chase away any greyness that we decided to paint a colorful rooster.
Sur Arches grain fin, 300g, 1/4 de feuille
On Arches, cold pressed, 140 lbs, 1/4 of sheet
It was our painting day together with friends yesterday. The weather is gray, low clouds these days and I want bright colors. To chase away any greyness that we decided to paint a colorful rooster.
13 juin 2011
Le temps des semis
Lorsque les beaux jours reviennent, ma grand-mère recommence son activité favorite : le jardinage. A 88 ans elle s'en va allègrement dans son potager pour effectuer les semailles du printemps. Mamie je t'adore !
When the warm weather come back, my grandmother begins again her favorite activity: gardening. At age 88 she goes gaily in his garden to do the spring planting. Mamie I adore you!
Sur Arches grain fin, 300g, 40 x 30
On Arches, cold pressed, 140 lbs, 16"x12"
When the warm weather come back, my grandmother begins again her favorite activity: gardening. At age 88 she goes gaily in his garden to do the spring planting. Mamie I adore you!
12 juin 2011
Journée des peintres : "Les marais aux pinceaux"
Retour dans les marais près de Carentan à l'occasion de la journée « Les marais aux pinceaux ».
L'occasion de peindre dehors et de rencontrer des peintres de la région. Un accueil fort sympathique des organisateurs qui nous ont dorlotté toute la journée. Ce fut une journée bien agréable et pour moi l'occasion de travailler tous ces verts si difficiles.
Le travail du matin sous les gros nuages et le petit vent froid
.... enfin un petit rayon de soleil l'après-midi
Back in the marshes near Carentan on the occasion of the day "Les marais aux pinceaux".
The opportunity to paint outside and meet local artists. A very friendly welcome of the organizers who have pampered us all day. It was a nice day and a chance for me to work all these greens.
The opportunity to paint outside and meet local artists. A very friendly welcome of the organizers who have pampered us all day. It was a nice day and a chance for me to work all these greens.
10 juin 2011
Arbre en fleurs
Encore un arbre, mais changement de saison, retour au printemps avec cette belle floraison . J'ai utilisé un papier que j'avais mis au rebut pour l'aquarelle mais dont j'ai enfin réussi à me servir hier soir.
Another tree, and another season, back in the spring with this beautiful blooming. I used a paper I had discarded for watercolor but I finally managed to use it yesterday evening.
Sur papier Bréhat, 40 x30 cm
On Brehat paper, 16" x 12"
Another tree, and another season, back in the spring with this beautiful blooming. I used a paper I had discarded for watercolor but I finally managed to use it yesterday evening.
8 juin 2011
La vieille bâtisse du Colorado (ajustements)
Cette masse verte derrière la maison ne me plaisait pas : j'ai cassé la ligne supérieure, apportant j'espère plus d'intérêt.
I did'nt like the green mass behind the house : I destroyed this top line to give more interest, I hope ...
I did'nt like the green mass behind the house : I destroyed this top line to give more interest, I hope ...
7 juin 2011
La vieille bâtisse du Colorado
Du vert , du mauve... superbe photo cette fois encore proposée en défi par Lee et un sujet auquel je souhaitais m'essayer depuis quelque temps : les vieilles maisons, granges et autres constructions. L'occasion est trop belle pour ne pas tenter ...
Green, purple ... great shot once again proposed by Lee as challenge and a topic that I wanted to try for some time: the old houses, barns and other buildings. The opportunity is too nice so as not try ...
On Arches, grain fin, 300 g, 40 x 30 cm
On Arches cold pressed, 140 lbs, 16"x 12"
Green, purple ... great shot once again proposed by Lee as challenge and a topic that I wanted to try for some time: the old houses, barns and other buildings. The opportunity is too nice so as not try ...
2 juin 2011
Envie de fraîcheur
D'après une photo de Franklin, juste pour essayer mes nouveaux jouets : des crayons aquarellables pour croquis
From a Franklin's picture , just to try my new toys : a few watersoluble sketching pencils.
Sur papier Bréhat - crayons croquis Derwent aquarellables HB, 4B, 8B
On Bréhat paper - Derwent sketching watersoluble pencils, HB, 4B, 8B
From a Franklin's picture , just to try my new toys : a few watersoluble sketching pencils.
1 juin 2011
Nez de Jobourg (suite)
Suite à la remarque de Claude sur mes falaises "équivalentes à un premier plan", j'ai retravaillé mon aquarelle en essayant de lui donner plus de profondeur.
Following the remark by Claude on cliffs "equivalent to a foreground, " I reworked my watercolor trying to give it more depth.
Following the remark by Claude on cliffs "equivalent to a foreground, " I reworked my watercolor trying to give it more depth.
Inscription à :
Articles (Atom)